ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-スペイン語 - jag saknar dig sÃ¥ himla mycket,snälla kom...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
jag saknar dig så himla mycket,snälla kom...
テキスト
lattjo
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
jag saknar dig så himla mycket,snälla kom tillbaka!
タイトル
Te extraño muchÃsimo, ¡vuelve por favor!
翻訳
スペイン語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
Te extraño muchÃsimo, ¡vuelve por favor!
最終承認・編集者
guilon
- 2008年 4月 8日 21:01
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 3月 30日 13:09
sismo
投稿数: 74
I think the Swedish word "snälla" (my dear/sweet one)should have been translated too, which would make the message more personal as it is in the Swedish sentence.
2008年 3月 30日 13:25
lilian canale
投稿数: 14972
sismo, I think that the word "snälla" in this sentence has the meaning of: "please"