Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Fransk - Nan..Nan, ne t'inquiète pas pour moi

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskSvensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Nan..Nan, ne t'inquiète pas pour moi
Tekst som skal oversettes
Skrevet av djigit
Kildespråk: Fransk

Nan..Nan, ne t'inquiète pas pour moi
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"nan...nan" is a childish way to say "non...non"
Sist redigert av Francky5591 - 22 April 2008 10:27





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 April 2008 09:49

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
It's french and it should be "Non..Non, ne t'inquiète pas pour moi"


22 April 2008 10:07

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
I set the text in "meaning only" and added some comment, as this is a childish way to say "non, non" in French.
Thanks having notified it, Sweet Dreams!

22 April 2008 10:16

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Don't you modify the flag

CC: Francky5591

22 April 2008 10:26

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Oh? I didn't pay attention, double thanks Sweety!