Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Francuski - Nan..Nan, ne t'inquiète pas pour moi
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Nan..Nan, ne t'inquiète pas pour moi
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
djigit
Język źródłowy: Francuski
Nan..Nan, ne t'inquiète pas pour moi
Uwagi na temat tłumaczenia
"nan...nan" is a childish way to say "non...non"
Ostatnio edytowany przez
Francky5591
- 22 Kwiecień 2008 10:27
Ostatni Post
Autor
Post
22 Kwiecień 2008 09:49
Sweet Dreams
Liczba postów: 2202
It's french and it should be "N
o
n..N
o
n, ne t'inquiète pas pour moi"
22 Kwiecień 2008 10:07
Francky5591
Liczba postów: 12396
I set the text in "meaning only" and added some comment, as this is a childish way to say "non, non" in French.
Thanks having notified it, Sweet Dreams!
22 Kwiecień 2008 10:16
Sweet Dreams
Liczba postów: 2202
Don't you modify the flag
CC:
Francky5591
22 Kwiecień 2008 10:26
Francky5591
Liczba postów: 12396
Oh? I didn't pay attention, double thanks Sweety!