Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - Nan..Nan, ne t'inquiète pas pour moi

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어스웨덴어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Nan..Nan, ne t'inquiète pas pour moi
번역될 본문
djigit에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Nan..Nan, ne t'inquiète pas pour moi
이 번역물에 관한 주의사항
"nan...nan" is a childish way to say "non...non"
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 4월 22일 10:27





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 22일 09:49

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
It's french and it should be "Non..Non, ne t'inquiète pas pour moi"


2008년 4월 22일 10:07

Francky5591
게시물 갯수: 12396
I set the text in "meaning only" and added some comment, as this is a childish way to say "non, non" in French.
Thanks having notified it, Sweet Dreams!

2008년 4월 22일 10:16

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Don't you modify the flag

CC: Francky5591

2008년 4월 22일 10:26

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Oh? I didn't pay attention, double thanks Sweety!