Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Francuski - Nan..Nan, ne t'inquiète pas pour moi
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Nan..Nan, ne t'inquiète pas pour moi
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
djigit
Izvorni jezik: Francuski
Nan..Nan, ne t'inquiète pas pour moi
Primjedbe o prijevodu
"nan...nan" is a childish way to say "non...non"
Posljednji uredio
Francky5591
- 22 travanj 2008 10:27
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
22 travanj 2008 09:49
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
It's french and it should be "N
o
n..N
o
n, ne t'inquiète pas pour moi"
22 travanj 2008 10:07
Francky5591
Broj poruka: 12396
I set the text in "meaning only" and added some comment, as this is a childish way to say "non, non" in French.
Thanks having notified it, Sweet Dreams!
22 travanj 2008 10:16
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Don't you modify the flag
CC:
Francky5591
22 travanj 2008 10:26
Francky5591
Broj poruka: 12396
Oh? I didn't pay attention, double thanks Sweety!