Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Francuski - Nan..Nan, ne t'inquiète pas pour moi

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiŠvedski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Nan..Nan, ne t'inquiète pas pour moi
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao djigit
Izvorni jezik: Francuski

Nan..Nan, ne t'inquiète pas pour moi
Primjedbe o prijevodu
"nan...nan" is a childish way to say "non...non"
Posljednji uredio Francky5591 - 22 travanj 2008 10:27





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 travanj 2008 09:49

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
It's french and it should be "Non..Non, ne t'inquiète pas pour moi"


22 travanj 2008 10:07

Francky5591
Broj poruka: 12396
I set the text in "meaning only" and added some comment, as this is a childish way to say "non, non" in French.
Thanks having notified it, Sweet Dreams!

22 travanj 2008 10:16

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Don't you modify the flag

CC: Francky5591

22 travanj 2008 10:26

Francky5591
Broj poruka: 12396
Oh? I didn't pay attention, double thanks Sweety!