Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Tyrkisk - llegaste cuando no te esperaba, ojala pueda...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskTyrkisk

Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
llegaste cuando no te esperaba, ojala pueda...
Tekst
Skrevet av pichico
Kildespråk: Spansk

llegaste cuando no te esperaba,ojala pueda hacerte feliz

Tittel
Seni beklemediğim zaman geldin, umarım...
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Seni beklemediğim zaman geldin, umarım seni mutlu edebilirim
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 28 Mai 2008 12:51





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 Mai 2008 14:22

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
hi miss,
'..keÅŸke seni mutlu edebilsem' midir?

27 Mai 2008 22:13

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
It's : I hope I will be able to make you happy.

28 Mai 2008 11:28

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
then: '...umarım seni mutlu edebilirim.'

otherwise,if you need to use 'keÅŸke':
'..keÅŸke seni mutlu edebilsem.'
but remember, 'keÅŸke' means 'if only'