Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Spanisch-Türkisch - llegaste cuando no te esperaba, ojala pueda...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Tägliches Leben - Liebe / Freundschaft
Titel
llegaste cuando no te esperaba, ojala pueda...
Text
Übermittelt von
pichico
Herkunftssprache: Spanisch
llegaste cuando no te esperaba,ojala pueda hacerte feliz
Titel
Seni beklemediğim zaman geldin, umarım...
Übersetzung
Türkisch
Übersetzt von
turkishmiss
Zielsprache: Türkisch
Seni beklemediğim zaman geldin, umarım seni mutlu edebilirim
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
FIGEN KIRCI
- 28 Mai 2008 12:51
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
27 Mai 2008 14:22
FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
hi miss,
'..keÅŸke seni mutlu edebilsem' midir?
27 Mai 2008 22:13
turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
It's : I hope I will be able to make you happy.
28 Mai 2008 11:28
FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
then: '...umarım seni mutlu edebilirim.'
otherwise,if you need to use 'keÅŸke':
'..keÅŸke seni mutlu edebilsem.'
but remember, 'keÅŸke' means 'if only'