Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Турецька - llegaste cuando no te esperaba, ojala pueda...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаТурецька

Категорія Щоденне життя - Кохання / Дружба

Заголовок
llegaste cuando no te esperaba, ojala pueda...
Текст
Публікацію зроблено pichico
Мова оригіналу: Іспанська

llegaste cuando no te esperaba,ojala pueda hacerte feliz

Заголовок
Seni beklemediğim zaman geldin, umarım...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька

Seni beklemediğim zaman geldin, umarım seni mutlu edebilirim
Затверджено FIGEN KIRCI - 28 Травня 2008 12:51





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Травня 2008 14:22

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
hi miss,
'..keÅŸke seni mutlu edebilsem' midir?

27 Травня 2008 22:13

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
It's : I hope I will be able to make you happy.

28 Травня 2008 11:28

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
then: '...umarım seni mutlu edebilirim.'

otherwise,if you need to use 'keÅŸke':
'..keÅŸke seni mutlu edebilsem.'
but remember, 'keÅŸke' means 'if only'