Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Turco - llegaste cuando no te esperaba, ojala pueda...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Vita quotidiana - Amore / Amicizia
Titolo
llegaste cuando no te esperaba, ojala pueda...
Testo
Aggiunto da
pichico
Lingua originale: Spagnolo
llegaste cuando no te esperaba,ojala pueda hacerte feliz
Titolo
Seni beklemediğim zaman geldin, umarım...
Traduzione
Turco
Tradotto da
turkishmiss
Lingua di destinazione: Turco
Seni beklemediğim zaman geldin, umarım seni mutlu edebilirim
Ultima convalida o modifica di
FIGEN KIRCI
- 28 Maggio 2008 12:51
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
27 Maggio 2008 14:22
FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
hi miss,
'..keÅŸke seni mutlu edebilsem' midir?
27 Maggio 2008 22:13
turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
It's : I hope I will be able to make you happy.
28 Maggio 2008 11:28
FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
then: '...umarım seni mutlu edebilirim.'
otherwise,if you need to use 'keÅŸke':
'..keÅŸke seni mutlu edebilsem.'
but remember, 'keÅŸke' means 'if only'