Tercüme - İspanyolca-Türkçe - llegaste cuando no te esperaba, ojala pueda...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![İspanyolca](../images/lang/btnflag_es.gif) ![Türkçe](../images/flag_tk.gif)
Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık | llegaste cuando no te esperaba, ojala pueda... | | Kaynak dil: İspanyolca
llegaste cuando no te esperaba,ojala pueda hacerte feliz |
|
| Seni beklemediÄŸim zaman geldin, umarım... | | Hedef dil: Türkçe
Seni beklemediğim zaman geldin, umarım seni mutlu edebilirim |
|
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 28 Mayıs 2008 12:51
Son Gönderilen | | | | | 27 Mayıs 2008 14:22 | | | hi miss,
'..keÅŸke seni mutlu edebilsem' midir? ![](../images/emo/wink.png) | | | 27 Mayıs 2008 22:13 | | | It's : I hope I will be able to make you happy.
| | | 28 Mayıs 2008 11:28 | | | then: '...umarım seni mutlu edebilirim.'
otherwise,if you need to use 'keÅŸke':
'..keÅŸke seni mutlu edebilsem.'
but remember, 'keÅŸke' means 'if only' ![](../images/emo/wink.png) |
|
|