Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-トルコ語 - llegaste cuando no te esperaba, ojala pueda...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語トルコ語

カテゴリ 日常生活 - 愛 / 友情

タイトル
llegaste cuando no te esperaba, ojala pueda...
テキスト
pichico様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

llegaste cuando no te esperaba,ojala pueda hacerte feliz

タイトル
Seni beklemediğim zaman geldin, umarım...
翻訳
トルコ語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Seni beklemediğim zaman geldin, umarım seni mutlu edebilirim
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 5月 28日 12:51





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 27日 14:22

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
hi miss,
'..keÅŸke seni mutlu edebilsem' midir?

2008年 5月 27日 22:13

turkishmiss
投稿数: 2132
It's : I hope I will be able to make you happy.

2008年 5月 28日 11:28

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
then: '...umarım seni mutlu edebilirim.'

otherwise,if you need to use 'keÅŸke':
'..keÅŸke seni mutlu edebilsem.'
but remember, 'keÅŸke' means 'if only'