ترجمه - اسپانیولی-ترکی - llegaste cuando no te esperaba, ojala pueda...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی | llegaste cuando no te esperaba, ojala pueda... | | زبان مبداء: اسپانیولی
llegaste cuando no te esperaba,ojala pueda hacerte feliz |
|
| Seni beklemediÄŸim zaman geldin, umarım... | | زبان مقصد: ترکی
Seni beklemediğim zaman geldin, umarım seni mutlu edebilirim |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 28 می 2008 12:51
آخرین پیامها | | | | | 27 می 2008 14:22 | | | hi miss,
'..keÅŸke seni mutlu edebilsem' midir? | | | 27 می 2008 22:13 | | | It's : I hope I will be able to make you happy.
| | | 28 می 2008 11:28 | | | then: '...umarım seni mutlu edebilirim.'
otherwise,if you need to use 'keÅŸke':
'..keÅŸke seni mutlu edebilsem.'
but remember, 'keÅŸke' means 'if only' |
|
|