Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Турецкий - llegaste cuando no te esperaba, ojala pueda...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийТурецкий

Категория Повседневность - Любoвь / Дружба

Статус
llegaste cuando no te esperaba, ojala pueda...
Tекст
Добавлено pichico
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

llegaste cuando no te esperaba,ojala pueda hacerte feliz

Статус
Seni beklemediğim zaman geldin, umarım...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Seni beklemediğim zaman geldin, umarım seni mutlu edebilirim
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 28 Май 2008 12:51





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Май 2008 14:22

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
hi miss,
'..keÅŸke seni mutlu edebilsem' midir?

27 Май 2008 22:13

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
It's : I hope I will be able to make you happy.

28 Май 2008 11:28

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
then: '...umarım seni mutlu edebilirim.'

otherwise,if you need to use 'keÅŸke':
'..keÅŸke seni mutlu edebilsem.'
but remember, 'keÅŸke' means 'if only'