Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Τουρκικά - llegaste cuando no te esperaba, ojala pueda...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΤουρκικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
llegaste cuando no te esperaba, ojala pueda...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από pichico
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

llegaste cuando no te esperaba,ojala pueda hacerte feliz

τίτλος
Seni beklemediğim zaman geldin, umarım...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Seni beklemediğim zaman geldin, umarım seni mutlu edebilirim
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 28 Μάϊ 2008 12:51





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Μάϊ 2008 14:22

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
hi miss,
'..keÅŸke seni mutlu edebilsem' midir?

27 Μάϊ 2008 22:13

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
It's : I hope I will be able to make you happy.

28 Μάϊ 2008 11:28

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
then: '...umarım seni mutlu edebilirim.'

otherwise,if you need to use 'keÅŸke':
'..keÅŸke seni mutlu edebilsem.'
but remember, 'keÅŸke' means 'if only'