Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Spansk - jag ska äta upp dig puss

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskSpansk

Kategori Dagligliv

Tittel
jag ska äta upp dig puss
Tekst
Skrevet av lababounetdbarça
Kildespråk: Svensk

jag ska äta upp dig puss
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Edited by pias 080520, before edits: "jag ska ätta up dig puss".

Tittel
Voy a comerte a besos.
Oversettelse
Spansk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Spansk

Voy a comerte a besos.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
That's literal, it could also be: Voy a llenarte de besos.
O si hubiera una coma en el original:
"jag ska äta upp dig, puss", la traducción podría ser:
"Voy a comerte enterito/a, besos."
Senest vurdert og redigert av guilon - 23 Mai 2008 14:38





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 Mai 2008 06:55

pirulito
Antall Innlegg: 1180
Me quedo con la segunda opción: te voy a comer (todo/a), un beso.


te voy a comer, amo