Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Ισπανικά - jag ska äta upp dig puss

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΙσπανικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

τίτλος
jag ska äta upp dig puss
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lababounetdbarça
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

jag ska äta upp dig puss
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Edited by pias 080520, before edits: "jag ska ätta up dig puss".

τίτλος
Voy a comerte a besos.
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Voy a comerte a besos.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
That's literal, it could also be: Voy a llenarte de besos.
O si hubiera una coma en el original:
"jag ska äta upp dig, puss", la traducción podría ser:
"Voy a comerte enterito/a, besos."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 23 Μάϊ 2008 14:38





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Μάϊ 2008 06:55

pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
Me quedo con la segunda opción: te voy a comer (todo/a), un beso.


te voy a comer, amo