Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Spaniolă - jag ska äta upp dig puss

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăSpaniolă

Categorie Viaţa cotidiană

Titlu
jag ska äta upp dig puss
Text
Înscris de lababounetdbarça
Limba sursă: Suedeză

jag ska äta upp dig puss
Observaţii despre traducere
Edited by pias 080520, before edits: "jag ska ätta up dig puss".

Titlu
Voy a comerte a besos.
Traducerea
Spaniolă

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Spaniolă

Voy a comerte a besos.
Observaţii despre traducere
That's literal, it could also be: Voy a llenarte de besos.
O si hubiera una coma en el original:
"jag ska äta upp dig, puss", la traducción podría ser:
"Voy a comerte enterito/a, besos."
Validat sau editat ultima dată de către guilon - 23 Mai 2008 14:38





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Mai 2008 06:55

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Me quedo con la segunda opción: te voy a comer (todo/a), un beso.


te voy a comer, amo