Tradução - Sueco-Espanhol - jag ska äta upp dig pussEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ![Sueco](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![Espanhol](../images/flag_es.gif)
Categoria Vida diária | jag ska äta upp dig puss | | Língua de origem: Sueco
jag ska äta upp dig puss | | Edited by pias 080520, before edits: "jag ska ätta up dig puss". |
|
| | | Língua alvo: Espanhol
Voy a comerte a besos. | | That's literal, it could also be: Voy a llenarte de besos. O si hubiera una coma en el original: "jag ska äta upp dig, puss", la traducción podrÃa ser: "Voy a comerte enterito/a, besos." |
|
Última validação ou edição por guilon - 23 Maio 2008 14:38
Última Mensagem
|