Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Spanjisht - jag ska äta upp dig puss

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtSpanjisht

Kategori Jeta e perditshme

Titull
jag ska äta upp dig puss
Tekst
Prezantuar nga lababounetdbarça
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

jag ska äta upp dig puss
Vërejtje rreth përkthimit
Edited by pias 080520, before edits: "jag ska ätta up dig puss".

Titull
Voy a comerte a besos.
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Spanjisht

Voy a comerte a besos.
Vërejtje rreth përkthimit
That's literal, it could also be: Voy a llenarte de besos.
O si hubiera una coma en el original:
"jag ska äta upp dig, puss", la traducción podría ser:
"Voy a comerte enterito/a, besos."
U vleresua ose u publikua se fundi nga guilon - 23 Maj 2008 14:38





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

21 Maj 2008 06:55

pirulito
Numri i postimeve: 1180
Me quedo con la segunda opción: te voy a comer (todo/a), un beso.


te voy a comer, amo