Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - 11 meses de namoro
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Ord
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
11 meses de namoro
Tekst
Skrevet av
garotamorango
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
11 meses de namoro
Tittel
11 months of relationship
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
hungi_moncsi
Språket det skal oversettes til: Engelsk
11 months of relationship
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 22 Mai 2008 21:45
Siste Innlegg
Av
Innlegg
22 Mai 2008 13:56
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Please do not ask an expert to translate a so short sentence, thank you
22 Mai 2008 14:18
Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
==> 11 months of liaison
22 Mai 2008 20:54
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Rodrigues, Hi hungi,
liaison = a usually secretive or illicit sexual relationship
That is not exactly the meaning of "namoro"
I would just use "relationship"
What do you think?
22 Mai 2008 21:50
Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
Good idea, too!
**Aceito**
22 Mai 2008 21:54
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Good, everybody happy, translation validated!