Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - 11 meses de namoro

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglanti

Kategoria Sana

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
11 meses de namoro
Teksti
Lähettäjä garotamorango
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

11 meses de namoro

Otsikko
11 months of relationship
Käännös
Englanti

Kääntäjä hungi_moncsi
Kohdekieli: Englanti

11 months of relationship
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 22 Toukokuu 2008 21:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Toukokuu 2008 13:56

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Please do not ask an expert to translate a so short sentence, thank you

22 Toukokuu 2008 14:18

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
==> 11 months of liaison

22 Toukokuu 2008 20:54

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Rodrigues, Hi hungi,

liaison = a usually secretive or illicit sexual relationship

That is not exactly the meaning of "namoro"

I would just use "relationship"

What do you think?

22 Toukokuu 2008 21:50

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
Good idea, too!

**Aceito**

22 Toukokuu 2008 21:54

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Good, everybody happy, translation validated!