Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - 11 meses de namoro
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Mot
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
11 meses de namoro
Texte
Proposé par
garotamorango
Langue de départ: Portuguais brésilien
11 meses de namoro
Titre
11 months of relationship
Traduction
Anglais
Traduit par
hungi_moncsi
Langue d'arrivée: Anglais
11 months of relationship
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 22 Mai 2008 21:45
Derniers messages
Auteur
Message
22 Mai 2008 13:56
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Please do not ask an expert to translate a so short sentence, thank you
22 Mai 2008 14:18
Rodrigues
Nombre de messages: 1621
==> 11 months of liaison
22 Mai 2008 20:54
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Rodrigues, Hi hungi,
liaison = a usually secretive or illicit sexual relationship
That is not exactly the meaning of "namoro"
I would just use "relationship"
What do you think?
22 Mai 2008 21:50
Rodrigues
Nombre de messages: 1621
Good idea, too!
**Aceito**
22 Mai 2008 21:54
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Good, everybody happy, translation validated!