Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - 11 meses de namoro
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Слово
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
11 meses de namoro
Tекст
Добавлено
garotamorango
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
11 meses de namoro
Статус
11 months of relationship
Перевод
Английский
Перевод сделан
hungi_moncsi
Язык, на который нужно перевести: Английский
11 months of relationship
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 22 Май 2008 21:45
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
22 Май 2008 13:56
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Please do not ask an expert to translate a so short sentence, thank you
22 Май 2008 14:18
Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
==> 11 months of liaison
22 Май 2008 20:54
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Rodrigues, Hi hungi,
liaison = a usually secretive or illicit sexual relationship
That is not exactly the meaning of "namoro"
I would just use "relationship"
What do you think?
22 Май 2008 21:50
Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
Good idea, too!
**Aceito**
22 Май 2008 21:54
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Good, everybody happy, translation validated!