Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - ben hollandayad yeni geldim.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskNederlansk

Kategori Brev / Epost

Tittel
ben hollandayad yeni geldim.
Tekst
Skrevet av beko_hol
Kildespråk: Tyrkisk

ben hollandaya yeni geldim.

Tittel
I just arrived in Holland.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I just arrived in Holland.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 4 Juni 2008 18:01





Siste Innlegg

Av
Innlegg

31 Mai 2008 17:39

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi turkishmiss,

You can say: "I just came to.." or "I just arrived in ..."

3 Juni 2008 18:24

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Well, miss what will it be?

3 Juni 2008 18:27

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Sorry Lilian, I didn't see your message

3 Juni 2008 20:50

merdogan
Antall Innlegg: 3769
"I just arrived in Holland. means ""Ben Hollanda'ya ÅŸimdi geldim."
"Ben Hollanda'ya yeni geldim." means " I came new in Holland"

4 Juni 2008 18:04

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
hi
the turkish sentence above has two meanings:
1st, the main idea is 'I am new in Holland',
2nd, it can be 'I just arrived in Holland.'
so, merdogan and miss are both right

in my opinion, it'll be better to say
'I just/new came to Holland'.
(böylece herkes istediği gibi anlar )