Prevođenje - Turski-Engleski - ben hollandayad yeni geldim.Trenutni status Prevođenje
Kategorija Pismo / E-mail | ben hollandayad yeni geldim. | | Izvorni jezik: Turski
ben hollandaya yeni geldim. |
|
| I just arrived in Holland. | | Ciljni jezik: Engleski
I just arrived in Holland. |
|
Najnovije poruke | | | | | 31 svibanj 2008 17:39 | | | Hi turkishmiss,
You can say: "I just came to.." or "I just arrived in ..." | | | 3 lipanj 2008 18:24 | | | Well, miss what will it be? | | | 3 lipanj 2008 18:27 | | | Sorry Lilian, I didn't see your message | | | 3 lipanj 2008 20:50 | | | "I just arrived in Holland. means ""Ben Hollanda'ya ÅŸimdi geldim."
"Ben Hollanda'ya yeni geldim." means " I came new in Holland" | | | 4 lipanj 2008 18:04 | | | hi
the turkish sentence above has two meanings:
1st, the main idea is 'I am new in Holland',
2nd, it can be 'I just arrived in Holland.'
so, merdogan and miss are both right
in my opinion, it'll be better to say
'I just/new came to Holland'.
(böylece herkes istediği gibi anlar ) |
|
|