Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - ben hollandayad yeni geldim.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiNizozemski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
ben hollandayad yeni geldim.
Tekst
Poslao beko_hol
Izvorni jezik: Turski

ben hollandaya yeni geldim.

Naslov
I just arrived in Holland.
Prevođenje
Engleski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Engleski

I just arrived in Holland.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 4 lipanj 2008 18:01





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

31 svibanj 2008 17:39

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi turkishmiss,

You can say: "I just came to.." or "I just arrived in ..."

3 lipanj 2008 18:24

lilian canale
Broj poruka: 14972
Well, miss what will it be?

3 lipanj 2008 18:27

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Sorry Lilian, I didn't see your message

3 lipanj 2008 20:50

merdogan
Broj poruka: 3769
"I just arrived in Holland. means ""Ben Hollanda'ya ÅŸimdi geldim."
"Ben Hollanda'ya yeni geldim." means " I came new in Holland"

4 lipanj 2008 18:04

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
hi
the turkish sentence above has two meanings:
1st, the main idea is 'I am new in Holland',
2nd, it can be 'I just arrived in Holland.'
so, merdogan and miss are both right

in my opinion, it'll be better to say
'I just/new came to Holland'.
(böylece herkes istediği gibi anlar )