Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - ben hollandayad yeni geldim.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtGjuha holandeze

Kategori Letra / Imejla

Titull
ben hollandayad yeni geldim.
Tekst
Prezantuar nga beko_hol
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

ben hollandaya yeni geldim.

Titull
I just arrived in Holland.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga turkishmiss
Përkthe në: Anglisht

I just arrived in Holland.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 4 Qershor 2008 18:01





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

31 Maj 2008 17:39

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi turkishmiss,

You can say: "I just came to.." or "I just arrived in ..."

3 Qershor 2008 18:24

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Well, miss what will it be?

3 Qershor 2008 18:27

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Sorry Lilian, I didn't see your message

3 Qershor 2008 20:50

merdogan
Numri i postimeve: 3769
"I just arrived in Holland. means ""Ben Hollanda'ya ÅŸimdi geldim."
"Ben Hollanda'ya yeni geldim." means " I came new in Holland"

4 Qershor 2008 18:04

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
hi
the turkish sentence above has two meanings:
1st, the main idea is 'I am new in Holland',
2nd, it can be 'I just arrived in Holland.'
so, merdogan and miss are both right

in my opinion, it'll be better to say
'I just/new came to Holland'.
(böylece herkes istediği gibi anlar )