Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - ben hollandayad yeni geldim.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsNeerlandès

Categoria Carta / E-mail

Títol
ben hollandayad yeni geldim.
Text
Enviat per beko_hol
Idioma orígen: Turc

ben hollandaya yeni geldim.

Títol
I just arrived in Holland.
Traducció
Anglès

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Anglès

I just arrived in Holland.
Darrera validació o edició per lilian canale - 4 Juny 2008 18:01





Darrer missatge

Autor
Missatge

31 Maig 2008 17:39

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi turkishmiss,

You can say: "I just came to.." or "I just arrived in ..."

3 Juny 2008 18:24

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Well, miss what will it be?

3 Juny 2008 18:27

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Sorry Lilian, I didn't see your message

3 Juny 2008 20:50

merdogan
Nombre de missatges: 3769
"I just arrived in Holland. means ""Ben Hollanda'ya ÅŸimdi geldim."
"Ben Hollanda'ya yeni geldim." means " I came new in Holland"

4 Juny 2008 18:04

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
hi
the turkish sentence above has two meanings:
1st, the main idea is 'I am new in Holland',
2nd, it can be 'I just arrived in Holland.'
so, merdogan and miss are both right

in my opinion, it'll be better to say
'I just/new came to Holland'.
(böylece herkes istediği gibi anlar )