Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Engelsk - Boken var lättläst och lagom lång. Det var nog...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskEngelsk

Kategori Tale

Tittel
Boken var lättläst och lagom lång. Det var nog...
Tekst
Skrevet av ipip1
Kildespråk: Svensk

Boken var lättläst och lagom lång.
Ibland var den lite barnslig tyckte jag, men vissa ställen i boken fick mig faktiskt att skratta. Jag är nöjd med mitt bokval och det var nog den ända boken jag skulle kunnat läsa som inte var alls för svår.

Tittel
The book was easy to read and long enough. It was probably ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av pias
Språket det skal oversettes til: Engelsk

The book was easy to read and long enough.
Sometimes I thought that it was a bit childish, but other parts of the book actually made me laugh. I'm pleased with my choice of that book and it was probably the only one I could read that wasn't too difficult.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 2 Juni 2008 02:33





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 Juni 2008 19:26

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Pia,

Just a few corrections:

enough long -----> long enough
choice of book ----> choice of the/that book

"it was probably the only one I could read that wasn't too difficult."


1 Juni 2008 19:27

pias
Antall Innlegg: 8113
Thanks Lilian.
I'll edit.