Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Engleski - Boken var lättläst och lagom lÃ¥ng. Det var nog...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiEngleski

Kategorija Govor

Naslov
Boken var lättläst och lagom lång. Det var nog...
Tekst
Poslao ipip1
Izvorni jezik: Švedski

Boken var lättläst och lagom lång.
Ibland var den lite barnslig tyckte jag, men vissa ställen i boken fick mig faktiskt att skratta. Jag är nöjd med mitt bokval och det var nog den ända boken jag skulle kunnat läsa som inte var alls för svår.

Naslov
The book was easy to read and long enough. It was probably ...
Prevođenje
Engleski

Preveo pias
Ciljni jezik: Engleski

The book was easy to read and long enough.
Sometimes I thought that it was a bit childish, but other parts of the book actually made me laugh. I'm pleased with my choice of that book and it was probably the only one I could read that wasn't too difficult.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 2 lipanj 2008 02:33





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 lipanj 2008 19:26

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Pia,

Just a few corrections:

enough long -----> long enough
choice of book ----> choice of the/that book

"it was probably the only one I could read that wasn't too difficult."


1 lipanj 2008 19:27

pias
Broj poruka: 8113
Thanks Lilian.
I'll edit.