Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-אנגלית - Boken var lättläst och lagom lÃ¥ng. Det var nog...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתאנגלית

קטגוריה נאום

שם
Boken var lättläst och lagom lång. Det var nog...
טקסט
נשלח על ידי ipip1
שפת המקור: שוודית

Boken var lättläst och lagom lång.
Ibland var den lite barnslig tyckte jag, men vissa ställen i boken fick mig faktiskt att skratta. Jag är nöjd med mitt bokval och det var nog den ända boken jag skulle kunnat läsa som inte var alls för svår.

שם
The book was easy to read and long enough. It was probably ...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי pias
שפת המטרה: אנגלית

The book was easy to read and long enough.
Sometimes I thought that it was a bit childish, but other parts of the book actually made me laugh. I'm pleased with my choice of that book and it was probably the only one I could read that wasn't too difficult.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 2 יוני 2008 02:33





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 יוני 2008 19:26

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Pia,

Just a few corrections:

enough long -----> long enough
choice of book ----> choice of the/that book

"it was probably the only one I could read that wasn't too difficult."


1 יוני 2008 19:27

pias
מספר הודעות: 8113
Thanks Lilian.
I'll edit.