Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Anglisht - Boken var lättläst och lagom lÃ¥ng. Det var nog...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtAnglisht

Kategori Fjalim

Titull
Boken var lättläst och lagom lång. Det var nog...
Tekst
Prezantuar nga ipip1
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Boken var lättläst och lagom lång.
Ibland var den lite barnslig tyckte jag, men vissa ställen i boken fick mig faktiskt att skratta. Jag är nöjd med mitt bokval och det var nog den ända boken jag skulle kunnat läsa som inte var alls för svår.

Titull
The book was easy to read and long enough. It was probably ...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga pias
Përkthe në: Anglisht

The book was easy to read and long enough.
Sometimes I thought that it was a bit childish, but other parts of the book actually made me laugh. I'm pleased with my choice of that book and it was probably the only one I could read that wasn't too difficult.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 2 Qershor 2008 02:33





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Qershor 2008 19:26

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Pia,

Just a few corrections:

enough long -----> long enough
choice of book ----> choice of the/that book

"it was probably the only one I could read that wasn't too difficult."


1 Qershor 2008 19:27

pias
Numri i postimeve: 8113
Thanks Lilian.
I'll edit.