Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Tysk - sms
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
sms
Tekst
Skrevet av
przemozet01
Kildespråk: Engelsk Oversatt av
markova
I`d like to tell you so much, and I want to do so much. You know what, "big buziak"! If you do it this way, I also can! Haha! You are pushing me.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"big buziak" is probably a compellation. But in general this was not written by a native serbian
Tittel
SMS
Oversettelse
Tysk
Oversatt av
italo07
Språket det skal oversettes til: Tysk
Ich würde dir gerne so viel sagen und ich möchte so viel machen. Du weißt was, „big buziak“! Wenn du es auf diese Art machst, kann ich es auch! Haha! Du drängst mich.
Senest vurdert og redigert av
Bhatarsaigh
- 4 Juli 2008 20:54
Siste Innlegg
Av
Innlegg
1 Juli 2008 18:56
Bhatarsaigh
Antall Innlegg: 253
Please have a look at the discussion regarding the
rejected translation
before trying this one.
3 Juli 2008 00:44
merdogan
Antall Innlegg: 3769
Du weißt ,was „big buziak“ ist.
auf diese Art = auf diese Weise
3 Juli 2008 19:11
Lila F.
Antall Innlegg: 159
"I want to do so much" is not the same as "Ich möchte so viel machen".
3 Juli 2008 21:20
italo07
Antall Innlegg: 1474
What do you mean, Lila, do you have a suggestion?
CC:
Lila F.