Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Allemand - sms
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
sms
Texte
Proposé par
przemozet01
Langue de départ: Anglais Traduit par
markova
I`d like to tell you so much, and I want to do so much. You know what, "big buziak"! If you do it this way, I also can! Haha! You are pushing me.
Commentaires pour la traduction
"big buziak" is probably a compellation. But in general this was not written by a native serbian
Titre
SMS
Traduction
Allemand
Traduit par
italo07
Langue d'arrivée: Allemand
Ich würde dir gerne so viel sagen und ich möchte so viel machen. Du weißt was, „big buziak“! Wenn du es auf diese Art machst, kann ich es auch! Haha! Du drängst mich.
Dernière édition ou validation par
Bhatarsaigh
- 4 Juillet 2008 20:54
Derniers messages
Auteur
Message
1 Juillet 2008 18:56
Bhatarsaigh
Nombre de messages: 253
Please have a look at the discussion regarding the
rejected translation
before trying this one.
3 Juillet 2008 00:44
merdogan
Nombre de messages: 3769
Du weißt ,was „big buziak“ ist.
auf diese Art = auf diese Weise
3 Juillet 2008 19:11
Lila F.
Nombre de messages: 159
"I want to do so much" is not the same as "Ich möchte so viel machen".
3 Juillet 2008 21:20
italo07
Nombre de messages: 1474
What do you mean, Lila, do you have a suggestion?
CC:
Lila F.