Oversettelse - Tyrkisk-Spansk - senin ne yaptigini biliyorNåværende status Oversettelse
Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | senin ne yaptigini biliyor | | Kildespråk: Tyrkisk
senin ne yaptigini biliyor | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | es de un amigo turco y me interesa saber que esta pensando |
|
| Él sabe lo que tú haces | | Språket det skal oversettes til: Spansk
Él sabe lo que tú haces |
|
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 20 September 2008 21:46
Siste Innlegg | | | | | 19 September 2008 01:37 | | | Just to avoid misunderstandings and questions about pronouns ...what about adding "tú"?
"Él sabe lo que tú haces". | | | 19 September 2008 01:41 | | | |
|
|