Traducción - Turco-Español - senin ne yaptigini biliyorEstado actual Traducción
Categoría Pensamientos - Amore / Amistad  Esta petición de traducción es "sólo el significado" | senin ne yaptigini biliyor | | Idioma de origen: Turco
senin ne yaptigini biliyor | Nota acerca de la traducción | es de un amigo turco y me interesa saber que esta pensando |
|
| Él sabe lo que tú haces | | Idioma de destino: Español
Él sabe lo que tú haces |
|
Última validación o corrección por lilian canale - 20 Septiembre 2008 21:46
Último mensaje | | | | | 19 Septiembre 2008 01:37 | | | Just to avoid misunderstandings and questions about pronouns ...what about adding "tú"?
"Él sabe lo que tú haces". | | | 19 Septiembre 2008 01:41 | | | |
|
|