Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Španjolski - senin ne yaptigini biliyor

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiŠpanjolski

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
senin ne yaptigini biliyor
Tekst
Poslao andhiof
Izvorni jezik: Turski

senin ne yaptigini biliyor
Primjedbe o prijevodu
es de un amigo turco y me interesa saber que esta pensando

Naslov
Él sabe lo que tú haces
Prevođenje
Španjolski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Španjolski

Él sabe lo que tú haces
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 20 rujan 2008 21:46





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

19 rujan 2008 01:37

lilian canale
Broj poruka: 14972
Just to avoid misunderstandings and questions about pronouns ...what about adding "tú"?
"Él sabe lo que tú haces".

19 rujan 2008 01:41

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Edit done Lilian