Traduko - Turka-Hispana - senin ne yaptigini biliyorNuna stato Traduko
Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | senin ne yaptigini biliyor | | Font-lingvo: Turka
senin ne yaptigini biliyor | | es de un amigo turco y me interesa saber que esta pensando |
|
| Él sabe lo que tú haces | | Cel-lingvo: Hispana
Él sabe lo que tú haces |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 20 Septembro 2008 21:46
Lasta Afiŝo | | | | | 19 Septembro 2008 01:37 | | | Just to avoid misunderstandings and questions about pronouns ...what about adding "tú"?
"Él sabe lo que tú haces". | | | 19 Septembro 2008 01:41 | | | |
|
|