Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-スペイン語 - senin ne yaptigini biliyor

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 スペイン語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
senin ne yaptigini biliyor
テキスト
andhiof様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

senin ne yaptigini biliyor
翻訳についてのコメント
es de un amigo turco y me interesa saber que esta pensando

タイトル
Él sabe lo que tú haces
翻訳
スペイン語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Él sabe lo que tú haces
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 9月 20日 21:46





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 19日 01:37

lilian canale
投稿数: 14972
Just to avoid misunderstandings and questions about pronouns ...what about adding "tú"?
"Él sabe lo que tú haces".

2008年 9月 19日 01:41

turkishmiss
投稿数: 2132
Edit done Lilian