Prevod - Turski-Spanski - senin ne yaptigini biliyorTrenutni status Prevod
Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | senin ne yaptigini biliyor | | Izvorni jezik: Turski
senin ne yaptigini biliyor | | es de un amigo turco y me interesa saber que esta pensando |
|
| Él sabe lo que tú haces | | Željeni jezik: Spanski
Él sabe lo que tú haces |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 20 Septembar 2008 21:46
Poslednja poruka | | | | | 19 Septembar 2008 01:37 | | | Just to avoid misunderstandings and questions about pronouns ...what about adding "tú"?
"Él sabe lo que tú haces". | | | 19 Septembar 2008 01:41 | | | |
|
|