Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-स्पेनी - senin ne yaptigini biliyor

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीस्पेनी

Category Thoughts - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
senin ne yaptigini biliyor
हरफ
andhiofद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

senin ne yaptigini biliyor
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
es de un amigo turco y me interesa saber que esta pensando

शीर्षक
Él sabe lo que tú haces
अनुबाद
स्पेनी

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Él sabe lo que tú haces
Validated by lilian canale - 2008年 सेप्टेम्बर 20日 21:46





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 19日 01:37

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Just to avoid misunderstandings and questions about pronouns ...what about adding "tú"?
"Él sabe lo que tú haces".

2008年 सेप्टेम्बर 19日 01:41

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Edit done Lilian