Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ισπανικά - senin ne yaptigini biliyor

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΙσπανικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
senin ne yaptigini biliyor
Κείμενο
Υποβλήθηκε από andhiof
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

senin ne yaptigini biliyor
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
es de un amigo turco y me interesa saber que esta pensando

τίτλος
Él sabe lo que tú haces
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Él sabe lo que tú haces
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 20 Σεπτέμβριος 2008 21:46





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Σεπτέμβριος 2008 01:37

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Just to avoid misunderstandings and questions about pronouns ...what about adding "tú"?
"Él sabe lo que tú haces".

19 Σεπτέμβριος 2008 01:41

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Edit done Lilian