Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - mind to introduceNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Setning - Hjem / Familie Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Engelsk
mind to introduce |
|
| tanıştırmamın sakıncası var mı? | | Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
tanıştırmamın sakıncası var mı? |
|
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 27 Oktober 2008 08:55
Siste Innlegg | | | | | 20 September 2008 16:57 | | | 'tanıtma isteği/fikri' olabilir mi? | | | 22 September 2008 07:56 | | | bence de olabilir. bu çeviri "a mind to introduce" şeklinde talep edilseydi daha emin olarak "tanıtma fikri" fikrinizi desteklerdim Ama yine de destekliyorum. | | | 20 Oktober 2008 15:57 | | | | | | 25 Oktober 2008 14:22 | | | tanıştırmamın sakıncası var mı | | | 27 Oktober 2008 08:54 | | | teşekkürler, serba! CC: serba |
|
|