Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - mind to introduce

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria Zdanie - Dom/ Rodzina

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
mind to introduce
Tekst
Wprowadzone przez td_009
Język źródłowy: Angielski

mind to introduce

Tytuł
tanıştırmamın sakıncası var mı?
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez SEYIT AHMET
Język docelowy: Turecki

tanıştırmamın sakıncası var mı?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 27 Październik 2008 08:55





Ostatni Post

Autor
Post

20 Wrzesień 2008 16:57

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
'tanıtma isteği/fikri' olabilir mi?

22 Wrzesień 2008 07:56

SEYIT AHMET
Liczba postów: 4
bence de olabilir. bu çeviri "a mind to introduce" şeklinde talep edilseydi daha emin olarak "tanıtma fikri" fikrinizi desteklerdim Ama yine de destekliyorum.

20 Październik 2008 15:57

merdogan
Liczba postów: 3769
tanıştırma isteği?

25 Październik 2008 14:22

serba
Liczba postów: 655
tanıştırmamın sakıncası var mı

27 Październik 2008 08:54

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
teşekkürler, serba!

CC: serba