Traduko - Angla-Turka - mind to introduceNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo - Hejmo / Familio Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Angla
mind to introduce |
|
| tanıştırmamın sakıncası var mı? | | Cel-lingvo: Turka
tanıştırmamın sakıncası var mı? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 27 Oktobro 2008 08:55
Lasta Afiŝo | | | | | 20 Septembro 2008 16:57 | | | 'tanıtma isteÄŸi/fikri' olabilir mi? | | | 22 Septembro 2008 07:56 | | | bence de olabilir. bu çeviri "a mind to introduce" ÅŸeklinde talep edilseydi daha emin olarak "tanıtma fikri" fikrinizi desteklerdim Ama yine de destekliyorum. | | | 20 Oktobro 2008 15:57 | | | | | | 25 Oktobro 2008 14:22 | | serbaNombro da afiŝoj: 655 | tanıştırmamın sakıncası var mı | | | 27 Oktobro 2008 08:54 | | | teÅŸekkürler, serba! CC: serba |
|
|