Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - mind to introduce

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Rečenica - Dom / Obitelj

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
mind to introduce
Tekst
Poslao td_009
Izvorni jezik: Engleski

mind to introduce

Naslov
tanıştırmamın sakıncası var mı?
Prevođenje
Turski

Preveo SEYIT AHMET
Ciljni jezik: Turski

tanıştırmamın sakıncası var mı?
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 27 listopad 2008 08:55





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

20 rujan 2008 16:57

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
'tanıtma isteği/fikri' olabilir mi?

22 rujan 2008 07:56

SEYIT AHMET
Broj poruka: 4
bence de olabilir. bu çeviri "a mind to introduce" şeklinde talep edilseydi daha emin olarak "tanıtma fikri" fikrinizi desteklerdim Ama yine de destekliyorum.

20 listopad 2008 15:57

merdogan
Broj poruka: 3769
tanıştırma isteği?

25 listopad 2008 14:22

serba
Broj poruka: 655
tanıştırmamın sakıncası var mı

27 listopad 2008 08:54

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
teşekkürler, serba!

CC: serba