Vertaling - Engels-Turks - mind to introduceHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Zin - Thuis/Familie Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Engels
mind to introduce |
|
| tanıştırmamın sakıncası var mı? | | Doel-taal: Turks
tanıştırmamın sakıncası var mı? |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 27 oktober 2008 08:55
Laatste bericht | | | | | 20 september 2008 16:57 | | | 'tanıtma isteği/fikri' olabilir mi? | | | 22 september 2008 07:56 | | | bence de olabilir. bu çeviri "a mind to introduce" şeklinde talep edilseydi daha emin olarak "tanıtma fikri" fikrinizi desteklerdim Ama yine de destekliyorum. | | | 20 oktober 2008 15:57 | | | | | | 25 oktober 2008 14:22 | | serbaAantal berichten: 655 | tanıştırmamın sakıncası var mı | | | 27 oktober 2008 08:54 | | | teşekkürler, serba! CC: serba |
|
|