Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - mind to introduce

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Oración - Casa / Familia

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
mind to introduce
Texto
Propuesto por td_009
Idioma de origen: Inglés

mind to introduce

Título
tanıştırmamın sakıncası var mı?
Traducción
Turco

Traducido por SEYIT AHMET
Idioma de destino: Turco

tanıştırmamın sakıncası var mı?
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 27 Octubre 2008 08:55





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Septiembre 2008 16:57

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
'tanıtma isteği/fikri' olabilir mi?

22 Septiembre 2008 07:56

SEYIT AHMET
Cantidad de envíos: 4
bence de olabilir. bu çeviri "a mind to introduce" şeklinde talep edilseydi daha emin olarak "tanıtma fikri" fikrinizi desteklerdim Ama yine de destekliyorum.

20 Octubre 2008 15:57

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
tanıştırma isteği?

25 Octubre 2008 14:22

serba
Cantidad de envíos: 655
tanıştırmamın sakıncası var mı

27 Octubre 2008 08:54

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
teşekkürler, serba!

CC: serba