Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - mind to introduce

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Lause - Koti / Perhe

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
mind to introduce
Teksti
Lähettäjä td_009
Alkuperäinen kieli: Englanti

mind to introduce

Otsikko
tanıştırmamın sakıncası var mı?
Käännös
Turkki

Kääntäjä SEYIT AHMET
Kohdekieli: Turkki

tanıştırmamın sakıncası var mı?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 27 Lokakuu 2008 08:55





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Syyskuu 2008 16:57

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
'tanıtma isteği/fikri' olabilir mi?

22 Syyskuu 2008 07:56

SEYIT AHMET
Viestien lukumäärä: 4
bence de olabilir. bu çeviri "a mind to introduce" şeklinde talep edilseydi daha emin olarak "tanıtma fikri" fikrinizi desteklerdim Ama yine de destekliyorum.

20 Lokakuu 2008 15:57

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
tanıştırma isteği?

25 Lokakuu 2008 14:22

serba
Viestien lukumäärä: 655
tanıştırmamın sakıncası var mı

27 Lokakuu 2008 08:54

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
teşekkürler, serba!

CC: serba