תרגום - אנגלית-טורקית - mind to introduceמצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:  
קטגוריה משפט - בית /משפחה  בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | | | שפת המקור: אנגלית
mind to introduce |
|
| tanıştırmamın sakıncası var mı? | | שפת המטרה: טורקית
tanıştırmamın sakıncası var mı? |
|
הודעה אחרונה | | | | | 20 ספטמבר 2008 16:57 | | | 'tanıtma isteÄŸi/fikri' olabilir mi? | | | 22 ספטמבר 2008 07:56 | | | bence de olabilir. bu çeviri "a mind to introduce" ÅŸeklinde talep edilseydi daha emin olarak "tanıtma fikri" fikrinizi desteklerdim  Ama yine de destekliyorum. | | | 20 אוקטובר 2008 15:57 | | | | | | 25 אוקטובר 2008 14:22 | | | tanıştırmamın sakıncası var mı | | | 27 אוקטובר 2008 08:54 | | | teÅŸekkürler, serba! CC: serba |
|
|