Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - mind to introduce

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה משפט - בית /משפחה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
mind to introduce
טקסט
נשלח על ידי td_009
שפת המקור: אנגלית

mind to introduce

שם
tanıştırmamın sakıncası var mı?
תרגום
טורקית

תורגם על ידי SEYIT AHMET
שפת המטרה: טורקית

tanıştırmamın sakıncası var mı?
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 27 אוקטובר 2008 08:55





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

20 ספטמבר 2008 16:57

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
'tanıtma isteği/fikri' olabilir mi?

22 ספטמבר 2008 07:56

SEYIT AHMET
מספר הודעות: 4
bence de olabilir. bu çeviri "a mind to introduce" şeklinde talep edilseydi daha emin olarak "tanıtma fikri" fikrinizi desteklerdim Ama yine de destekliyorum.

20 אוקטובר 2008 15:57

merdogan
מספר הודעות: 3769
tanıştırma isteği?

25 אוקטובר 2008 14:22

serba
מספר הודעות: 655
tanıştırmamın sakıncası var mı

27 אוקטובר 2008 08:54

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
teşekkürler, serba!

CC: serba