Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - mind to introduce

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Frase - Casa / Família

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
mind to introduce
Text
Enviat per td_009
Idioma orígen: Anglès

mind to introduce

Títol
tanıştırmamın sakıncası var mı?
Traducció
Turc

Traduït per SEYIT AHMET
Idioma destí: Turc

tanıştırmamın sakıncası var mı?
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 27 Octubre 2008 08:55





Darrer missatge

Autor
Missatge

20 Setembre 2008 16:57

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
'tanıtma isteği/fikri' olabilir mi?

22 Setembre 2008 07:56

SEYIT AHMET
Nombre de missatges: 4
bence de olabilir. bu çeviri "a mind to introduce" şeklinde talep edilseydi daha emin olarak "tanıtma fikri" fikrinizi desteklerdim Ama yine de destekliyorum.

20 Octubre 2008 15:57

merdogan
Nombre de missatges: 3769
tanıştırma isteği?

25 Octubre 2008 14:22

serba
Nombre de missatges: 655
tanıştırmamın sakıncası var mı

27 Octubre 2008 08:54

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
teşekkürler, serba!

CC: serba